Главред спортивных каналов "НТВ-Плюс" Василий Уткин, который известен своими острыми высказываниями, "прошелся" по переводчику главного тренера "Зенита" Андре Виллаша-Боаша:
С таким переводчиком, как у нового тренера "Зенита", ничего особенно нового донести до игроков нельзя. Мне кажется, что это какой-то скандал с переводчиком.
Он, во-первых, с ошибками переводит – это мне говорили люди, хорошо знающие португальский язык и слышавшие послематчевые интервью. Во-вторых, он очень средне знает футбольную терминологию.
Я бы на месте "Зенита" задумался бы на эту тему. Если человек так переводит, если так "хорошо" знает язык, он же просто не может донести мысль тренера до игроков.